Fondo Balbino Dávalos

del Archivo Histórico del Municipio de Colima

 

B

 



albino Adolfo D谩valos Ponce naci贸 el 30 de marzo de 1866, hijo de Mariano D谩valos y Crescencia Ponce, nieto de Antonio D谩valos y Josefa Anguiano, de un lado, y de Fernando Ponce y Antonia Baldovinos, de otro. Fue bautizado el 2 de abril del mismo a帽o, por el presb铆tero Vicente Pinto en la iglesia parroquial de Colima. Su casa de la infancia, estuvo en el popular barrio de La Espa帽a, ubicado al poniente de la ciudad.

La primera parte de su educaci贸n la tuvo en el Seminario de Colima que abandon贸 tiempo despu茅s. Existen al menos dos versiones sobre su salida del Seminario Conciliar, ambas escritas por el mismo D谩valos. La m谩s conocida forma parte de un anecdotario: 

Fui expulsado de aquel plantel religioso debido a que durante una ceremonia de retiro se me sorprendi贸 leyendo en absorta meditaci贸n, en lugar del habitual devocionario, un inocente tomo del Montecristo de Dumas.  

La segunda es un vago dato biogr谩fico que dio en una carta al presb铆tero Francisco Escobedo (1874-1949), en donde refiere que fue expulsado por portar una pistola.

A la edad de catorce a帽os, Balbino D谩valos ingres贸 al Liceo de Varones, en un momento crucial: en 1880, este instituto cambi贸 su sistema de ense帽anza, y el grupo reci茅n ingresado pudo ser el 煤ltimo con el plan de estudio original.

La constelaci贸n a la que perteneci贸 D谩valos en el Liceo de Varones, se conform贸 por algunos nombres que trazaron una parte 鈥搈铆nima y brillante鈥 de la historia cultural del Estado. Compa帽eros de banca fueron los poetas de ocasi贸n Margarito Anguiano, Francisco Gonz谩lez y Juan Curiel; el periodista Lucas Huerta quien editar铆a m谩s tarde, en 1936, el peri贸dico humor铆stico El Golpe; Gregorio Mendoza que public贸 en 1889 La Lira de Occidente, repartiendo el tiempo en dirigir su proyecto y colaborar en otros, como El Combate y El Renacimiento; y Luis Ram铆rez. Otro compa帽ero periodista, Feliciano Tafolla, junto a Jes煤s D铆az Virgen, redact贸 El Escolar Colimense. Otro joven, con intereses mal logrados en el campo de las letras, Basilio Castel-Blanch, m谩s adelante se graduar铆a como ingeniero civil. Y la historia da cuenta de un inquieto dramaturgo, Agust铆n de la Vega, fundador y director de la compa帽铆a 鈥淒e la Vega鈥, que realizaba breves temporadas en el Teatro Santa Cruz (hoy Teatro Hidalgo, ubicado en el centro de la ciudad de Colima). De entre todos destac贸 Gregorio Torres Quintero.

El 24 de noviembre de 1882 fueron publicadas las calificaciones en el peri贸dico oficial El Estado de Colima. La competencia por los promedios m谩s altos fue entre D谩valos y Torres Quintero. En general, Torres Quintero super贸 a Balbino en las materias de Gram谩tica Primero y Segundo Curso, Filosof铆a y Pedagog铆a; mientras que D谩valos obtuvo mejores promedios en Latinidad y Franc茅s. En una muestra del positivismo que crec铆a en Colima, el alumno Zeferino Robles, el 9 de diciembre de 1882, al presentar el examen de Matem谩ticas, pronunci贸 un discurso que comenzaba con las siguientes palabras:  

Toda educaci贸n cient铆fica racional, se apoya en el estudio de las matem谩ticas. 

El inter茅s intelectual que los dos talentos debieron mostrar, sin embargo, no fue por las matem谩ticas. Cuando ambos emigraron a la Ciudad de M茅xico, cada uno de ellos seguir铆a caminos diferentes: Balbino D谩valos en el servicio exterior, Gregorio Torres Quintero en el campo de la instrucci贸n p煤blica. Quiz谩 signo de la distancia que hubo entre ellos: no hemos localizado ninguna carta posterior o escrito alguno en que aludan el uno al otro.

Es de 1880 el primer poema fechado de Balbino D谩valos, es decir, el primero en el que se evidencia una intenci贸n de universalidad. Con el t铆tulo inocente de 鈥淧rimera emoci贸n鈥, un poeta naturalista, en la variable rom谩ntica de los escritores mexicanos del siglo XIX, expresa con fervor c贸mo 鈥渢iembla mi coraz贸n鈥 al sentir el amor.

En 1883, Balbino D谩valos viaj贸 a la capital del pa铆s. Quiz谩 en un principio recibi贸 apoyo de su t铆o abuelo el c茅lebre arzobispo de M茅xico Antonio Labastida y D谩valos. Luego, la ayuda provino del gobernador de Colima Esteban Garc铆a quien le subvencion贸 con una beca de 150 pesos anuales, es decir, poco m谩s de 40 centavos diarios.

Seg煤n su nieta Yvonne S谩nchez de Armella, tendr铆a catorce o quince a帽os cuandolleg贸 a la capital de la Rep煤blica, donde se instal贸 en una casa de hu茅spedes. Fue en ese tiempo que, como resultado de unas relaciones juveniles [鈥, tuvo una hija. 

Continu贸 sus estudios en la Escuela Nacional Preparatoria e imparti贸 cursos de griego y lat铆n. Entre 1885 y 1902, D谩valos estudi贸 la carrera de Derecho en la Escuela de Jurisprudencia, culminando su examen, otra vez, con excelentes calificaciones.

De 1880 a 1890, Balbino D谩valos escribe varios poemas: 鈥淓n pos de lo ilusorio鈥, 鈥淐onchas y guijas鈥, 鈥淓n la playa鈥, 鈥淭ransparencias鈥, 鈥淓ntonces鈥 y 鈥淒eslumbramiento鈥 que retoca para publicarlos en 1909 en Las ofrendas.

En 1888, D谩valos era traductor del peri贸dico El Partido Liberal. Carlos D铆az Dufoo recuerda: 

Entraba cronom茅tricamente cada veinticuatro horas, en la redacci贸n de un diario nuevo, que se alzaba sobre las ruinas de las viejas hojas impresas, un muchacho de estructura angulosa y pupilas miopes, que parec铆a completamente extra帽o a todo lo que lo rodeaba. No tomaba parte en las charlas de los redactores, no saludaba a ninguno, no le interesaba, por lo visto, el mundo en que viv铆a. Era el traductor del peri贸dico. Y como simple traductor lo tuvimos por una larga temporada. 

No han sido pocas las distinciones que ha recibido la obra del poeta colimense como traductor; ya Federico Gamboa se帽alaba que D谩valos era un gran conocedor de la literatura y exigente en sus lecturas. Max Henr铆quez Ure帽a le dedica un p谩rrafo de su Breve historia del modernismo para destacar sus traducciones: 

No debi贸 su prestigio literario al m茅rito de su producci贸n original, por otra parte muy digna de aprecio, sino a su labor sorprendente como traductor. En lengua espa帽ola ha habido pocos traductores que puedan hombrearse con 茅l. Entre sus traducciones m谩s acabadas se cuentan dos de Th茅ophile Gautier: 鈥淓l arte鈥, s铆ntesis de un credo est茅tico, que cierra el volumen de Esmaltes y camafeos; y la 鈥淪infon铆a en blanco mayor鈥, de la cual logr贸 hacer D谩valos casi un calco, que a la vez que maravilla por la exactitud, tiene el mismo encanto, la misma galanura, la misma maestr铆a de forma que el original franc茅s.

 

La actividad intelectual de D谩valos fue intensa entre 1890 y 1893. En ese periodo form贸 parte de los liceos Altamirano, Mexicano y Cient铆fico y Literario, junto con quienes fueron sus compa帽eros en varias empresas pol铆ticas y culturales: Luis Gonz谩lez Obreg贸n, 脕ngel del Campo, Jos茅 C谩rdenas, Rafael Alba, Jos茅 R. Aspe, Heriberto Barr贸n, Ezequiel A. Ch谩vez, Manuel Jos茅 Oth贸n, Joaqu铆n Haro, Emilio Rabasa, Ireneo Paz, Manuel Guti茅rrez N谩jera, Joaqu铆n Arcadio Pagaza, Jos茅 Mar铆a Roa B谩rcena, entre otros. Tambi茅n particip贸 en la importante Sociedad Literaria Cuauht茅moc, fundada por Guillermo Prieto.

En la parroquia de San Miguel Arc谩ngel, de la Ciudad de M茅xico, el 16 de julio de 1892 se casaron Balbino D谩valos y Jovita Anaya, siendo sus padrinos y testigos Ignacio M. Luchich铆 y Mar铆a Anaya, Jos茅 Maya y Cleof谩s M. Ramos. Con Jovita Anaya tuvo tres hijos: Emma, Manuel y Josefina.

Ese mismo a帽o colabor贸 con El Siglo Diez y Nueve y El Universal, publicando algunas traducciones de escritores claves para la asimilaci贸n de las vanguardias literarias, como Francisco Copp茅e y Jean Lahor; y por esas fechas ya preparaba otras versiones de Gautier, Richepin, Leconte de Lisle, Verlaine, Gineset, Swimburne, Stechetti, Richard Henry Wilde, Longfellow, Whittier, Guy de Maupassant, Jean Sigaux, Whitman y Poe.

Uno de los art铆culos de car谩cter antol贸gico de Manuel Guti茅rrez N谩jera expresa que las traducciones de D谩valos son creaciones propias. En El Siglo Diez y Nueve publica los poemas: 鈥淎lgunas hojas de 谩lbum鈥 鈥揹edicado a Matilde Olavarr铆a鈥 y 鈥淰ariaciones decadentes鈥.

En 1893, D谩valos fue el traductor oficial del peri贸dico El Pa铆s, donde particip贸 tambi茅n en la Secci贸n Literaria, que dirig铆a Jos茅 Juan Tablada. Ha sido ampliamente documentada la publicaci贸n de los poemas 鈥淢isa Negra鈥 de Tablada y 鈥淧reludio鈥 de D谩valos que, como un manifiesto po茅tico bimembre, ponen en antesala al decadentismo en M茅xico y abren puertas para la fundaci贸n, cinco a帽os despu茅s, de la Revista Moderna, en donde hicieron cofrad铆a la segunda generaci贸n de modernistas, a saber, los decadentes: Jos茅 Juan Tablada, Balbino D谩valos, Jes煤s Urueta, Alberto Leduc, Jes煤s E. Valenzuela, Ciro B. Ceballos, Bernardo Couto Castillo, Jes煤s Luj谩n, Julio Ruelas, Amado Nervo, entre otros.

Ciro B. Ceballos en su libro de memorias, un recorrido por los bares, restaurantes y cantinas del periodo finisecular, dibuja la actitud de D谩valos como intelectual. Poco sal铆a de casa, dice, y eran constantes las visitas del grupo de los decadentes a la residencia del poeta de Colima: les motivaba la excelente comida, la enorme biblioteca y la conversaci贸n inteligente del bardo bizantino, como lo llamara Amado Nervo. De aquella biblioteca, Jos茅 Juan Tablada tomaba los libros de la vanguardia europea.

En 1894, D谩valos recibi贸 el nombramiento de profesor interino de lat铆n de la Escuela Nacional Preparatoria, expedido por Porfirio D铆az a trav茅s de la Secretar铆a de Estado y del Despacho de Justicia e Instrucci贸n P煤blica, con un sueldo de $803 pesos al a帽o.

En ese a帽o tambi茅n participa en la gran difusora de la nueva sensibilidad moderna, la Revista Azul (1894-1896), de Manuel Guti茅rrez N谩jera y Carlos D铆az Dufoo. Fue el m谩s activo de los traductores, por lo que su participaci贸n es fundamental para entender el eclecticismo del movimiento modernista. En los 铆ndices de la publicaci贸n, se encuentran nueve versiones de D谩valos: 鈥淣uestra se帽ora de la muerte鈥, 鈥淎t home鈥 de Jean Lahor, 鈥淓l enga帽o鈥 y 鈥淯n sue帽o鈥 de Gabriel D鈥橝nnunzio, 鈥淟ieder鈥 de Fran莽ois Cop茅e, 鈥淟a 煤ltima hoja鈥 de Th茅ophile Gautier, 鈥淟a ca铆da de la estrellas鈥 de Leconte de Lisle, 鈥淟a tristeza del 铆dolo鈥 de Auguste Genin y 鈥淢铆stica鈥 de Paul Verlaine鈥. Adem谩s, public贸 poemas de creaci贸n propia, como: 鈥淎ugural鈥, 鈥淔ragmento鈥, 鈥淐ristal Marino鈥, 鈥淎 trav茅s de Jean Lahor鈥, 鈥淏alada鈥, 鈥淢adonna M铆a!鈥, 鈥淓n la muerte de Luis Gonzaga Ortiz鈥, 鈥淎 Pauvre Leli谩n鈥, 鈥淸驴Hay ciencia del honor?...]鈥, 鈥淟as espigas鈥 y 鈥淣uevo horizonte鈥.

Sus traducciones siguen en boga, y aparece en El Partido Liberal 鈥淟ieder鈥, de Francois Cop茅e. En El Universal publica otra parte de su poes铆a: 鈥淟a pescadora鈥 y 鈥淰ariaciones decadentes鈥.

Entre 1895 y 1896, su pluma alcanza al semanario ilustrado El Mundo, donde asoman los poemas 鈥淐uando se agita tu mano nerviosa鈥, 鈥淧enumbra鈥,鈥淒esde la sombra鈥 y 鈥淟os gatos viejos鈥.

Fue en 1897 cuando empez贸 su larga vida de diplom谩tico al ingresar al Servicio Exterior, primero como oficial segundo de la embajada de M茅xico en Washington y, despu茅s, como secretario particular de don Ignacio Mariscal, ministro de Relaciones Exteriores.

Jes煤s E. Valenzuela, mecenas y productor de la Revista Moderna. Arte y Ciencia (1898-1903) se帽ala en su libro de memorias que D谩valos fue el creador del t铆tulo. Adem谩s de D谩valos, son miembros fundadores Jos茅 Juan Tablada, Efr茅n Rebolledo, Fernando A. de Icaza, Manuel Olagu铆bel, Jes煤s Urueta y el propio Valenzuela. En la larga vida de esta revista, que tuvo dos 茅pocas, colaboraron la mayor铆a de los escritores importantes. En 1911 dej贸 de circular, ya con el nombre Revista Moderna de M茅xico.

La primera participaci贸n de D谩valos en el n煤mero inaugural es un postulado definitivo del decadentismo; se trata de la traducci贸n del poema 鈥淓l arte鈥, de Th茅ophile Gautier.

Durante los primeros cinco a帽os de vida de la Revista Moderna, D谩valos public贸 los poemas: 鈥淎postas铆a de Navidad鈥, 鈥淐ristal Marino鈥, 鈥淧oes铆as鈥, 鈥淟entas horas鈥, 鈥淣贸mos Aud茅licos鈥, 鈥淥das nuevas鈥, 鈥淎 Campoamor鈥, 鈥淔rente al mar鈥, 鈥淟as rocas y los 谩rboles hablaron鈥 y 鈥淪olicitud extraoficial鈥, dedicado a Justo Sierra. Tambi茅n public贸 un buen n煤mero de traducciones, siendo sus trabajos la n贸mina m谩s alta: 鈥淟a ca铆da de las estrellas鈥 de Leconte de Lisle, 鈥淢铆stica鈥 de Paul Verlaine, 鈥淎t home鈥 de Jean Lahor, 鈥淟os gatos viejos鈥 de Raoul Gineste, 鈥淎mor reclina鈥 de Swinburn, 鈥淟as ingenuas鈥 de Paul Verlaine y 鈥淓l nombre de Mar铆a鈥 de Stechetti. Finalmente, el ensayo 鈥淟os grandes poetas norteamericanos鈥, donde define su concepci贸n del oficio po茅tico.

De 1898 se registran dos joyas perdidas de la bibliograf铆a davaliana: la traducci贸n de Afrodita de Pierre Louis, una novela er贸tica que mantiene vigente su popularidad. A trav茅s de algunas inserciones en los peri贸dicos de la 茅poca, se puede apreciar la popularidad que logr贸 la obra. D谩valos mismo refiere en algunas cartas que el libro fue publicado en Par铆s, por la Librer铆a Art铆stica, y que inclu铆a ilustraciones de Calbet. Sin embargo, se desconoce si a煤n existe un ejemplar de la edici贸n pr铆ncipe, que fue plagiada por varios editores de Hispanoam茅rica. El segundo libro, Curso primario del idioma ingl茅s, lo escribi贸 durante su estancia en la Escuela Nacional de Altos Estudios, donde combin贸 su estancia como estudiante y profesor. Curso primario fue impreso y encuadernado por el prestigiado editor, Irineo Paz. En Librer铆a Art铆stica publicar铆a un a帽o m谩s tarde la traducci贸n de Retrato de una hermana de Madame Craven.

En el primer a帽o del siglo XX, D谩valos a ritmo acelerado lo altern贸 todo: traductor y redactor de la Revista Moderna; participa en el homenaje del poeta Ram贸n Campoamor, al lado de Luis G. Urbina, Victoriano Salado 脕lvarez y Francisco A. de Icaza, entre otros escritores; es uno de los seis secretarios de la Conferencia Internacional Americana; y traduce Monna Vanna, de Maurice Maeterlinck.

Un a帽o m谩s tarde iniciar铆a su periodo como congresista en la C谩mara de Diputados, se cartea brevemente con Maeterlinck y colabora en el peri贸dico colimense El campe贸n del pueblo. Peri贸dico pol铆tico, independiente y de anuncios. Edici贸n democr谩tica.

Para 1903 la Revista Moderna cambia su t铆tulo a Revista Moderna de M茅xico, modifica ligeramente su formato, y la direcci贸n es compartida por Jes煤s E. Valenzuela y Amado Nervo y las ediciones son ilustradas por Julio Ruelas. D谩valos da a conocer de 1903 a 1911 los poemas: 鈥溌oes铆a eres t煤!鈥, 鈥淎 la se帽orita Luz Sagaceta y Fern谩ndez鈥, 鈥淓n oto帽o鈥, 鈥淒e Las ofrendas. Invocaci贸n鈥, 鈥淒e Las ofrendas. La 煤ltima alondra鈥, 鈥淒e Las ofrendas. La imploraci贸n鈥, 鈥淒e Las ofrendas. Metamorfosis.鈥 , 鈥淒e Las ofrendas. Mis versos van siendo viejos...鈥 y 鈥淛es煤s E. Valenzuela鈥. Adem谩s el 鈥淧rograma (para la clase de Literatura General en la Escuela Nacional Preparatoria, propuesto por el ciudadano profesor Balbino D谩valos, le铆do en el Consejo Superior de Instrucci贸n P煤blica y prohijado por la Comisi贸n de Programas)鈥. Y las traducciones:鈥淟a ca铆da de las estrellas鈥 de Charles Leconte de Lisle, 鈥淪infon铆a en blanco mayor鈥 de T茅ophile Gautier.

A pesar de sus quejas, en 1904 ocupa el puesto de encargado de negocios ad interim de la Embajada de M茅xico en Washington, y difunde la traducci贸n del libro El M茅xico desconocido: cinco a帽os de exploraci贸n entre las tribus de la Sierra Madre Occidental; en la tierra caliente de Tepic y Jalisco y entre los tarascos de Michoac谩n, de Karl Sofus Lumholtz. El libro fue editado en Nueva York, por la editorial Charles Scribner鈥檚 Sons.

D谩valos exig铆a al Gobierno Mexicano, que le pagara un poco m谩s de los 5 mil pesos anuales que recib铆a, y alegaba que muchas veces ten铆a que costear asuntos internos de la Embajada con su sueldo. Al no ver una respuesta positiva a sus reclamos y, tal vez, no lograr un ascenso, en 1905 decide renunciar a Relaciones Exteriores, aunque regresar铆a un a帽o despu茅s, para ocupar el puesto de primer secretario de la Embajada de M茅xico en Washington. En ese a帽o tambi茅n termina su periodo de diputado por Colima. Al parecer la situaci贸n en la Embajada de Washington era muy tensa, y D谩valos visit贸 al Presidente Roosevelt para convencerlo de que en M茅xico, la pol铆tica de Porfirio D铆az segu铆a siendo efectiva y popular. Sin embargo, a finales del a帽o, D谩valos es enviado como encargado de negocios a la Legaci贸n de Londres, donde comenzar铆a a escribir el siguiente tomo de poes铆a, in茅dito todav铆a, al que titul贸 Nieblas londinenses.

Su rigor en la apreciaci贸n de la literatura queda de manifiesto durante la lectura del ensayo 鈥淎spectos de la literatura mexicana contempor谩nea鈥, en el Polyglot鈥揅lub de Londres, en 1908. En la revista mexicana El arte, publica la traducci贸n del poema 鈥淟a fragua鈥 de Jean Richepin. En 1909, public贸 en Madrid, por insistencia del poeta nayarita Amado Nervo, Las ofrendas.  

Hall谩bame en Madrid, en 1909, en viaje para descansar de las brumas de Londres y del intolerable ministro que por entonces me ten铆a condenado mi cargo diplom谩tico en Inglaterra. Y en Espa帽a, por insinuaci贸n de Amado Nervo, me anim茅 a publicar mi primer libro de versos, Las ofrendas. Sumiso a las sugestiones de Nervo, seleccion茅 entre los manuscritos que me acompa帽aban lo que me pareci贸 menos desechable de coleccionar, salvo dos engendros que Amado se encaprich贸 en librar de la parricida alevos铆a con que destru铆 toda mi obra. 

El libro recoge la mayor铆a de los poemas publicados en los peri贸dicos y revistas que colabor贸, y otro tanto de in茅ditos. En la ficha de imprenta est谩 escrito que es la tercera edici贸n, y fue editado por la Revista de Archivos. El poeta colimense siempre hab铆a renegado de su obra po茅tica, y nunca se mostr贸 convencido de la publicaci贸n del libro. Yvonne S谩nchez de Armella, nieta del escritor, durante una entrevista, dijo que el mismo Balbino D谩valos orden贸 a que se guardaran en cajas, casi la mitad de la edici贸n madrile帽a de Las ofrendas.

En 1909, D谩valos hace una lectura de sus traducciones y poemas, perfil谩ndose para ingresar a la Academia Mexicana de la Lengua, con el escritor Mariano Miguel de Val como intermediario. Rub茅n Dar铆o, que comenzaba a publicar en Par铆s Mundial Magazine escribe una carta donde felicita a D谩valos por Las ofrendas, y le anuncia que difundir谩 un art铆culo sobre su libro.

Balbino D谩valos ingres贸 a la Academia Mexicana correspondiente a la Real Academia Espa帽ola de la Lengua, en 1910, el mismo a帽o que se present贸 en la Academia de la Poes铆a Espa帽ola. Ese a帽o tambi茅n cambi贸 de residencia, al ser nombrado encargado de negocios de la Legaci贸n mexicana en Portugal. D谩valos viajaba de Espa帽a a Portugal constantemente, ya que la Legaci贸n de Lisboa depend铆a de la de Madrid.

En 1911, como un homenaje a su amigo y protector, Ignacio Mariscal, public贸 en la imprenta Revista de Archivos la antolog铆a Poes铆as de Ignacio Mariscal coleccionadas por Balbino D谩valos.

En 1913 edit贸 Musas de Francia. Versiones, interpretaciones y par谩frasis, en Typographia da 鈥淎 editora limitada鈥, reuniendo la mayor铆a de sus traducciones que public贸 en las revistas mexicanas. Este tomo ya es una curiosidad de dif铆cil acceso, que recibi贸 elogios del rector de la Universidad de Salamanca, Miguel de Unamuno.

Uno de los eventos que m谩s conmovi贸 la vida de Balbino D谩valos fue su misi贸n diplom谩tica en Rusia. D谩valos se ufanaba de ser el 煤ltimo ministro mexicano en presentar cartas credenciales al Zar Nicol谩s II y, en una serie de cartas a su esposa Jovita Anaya, transmiti贸 su emoci贸n e incertidumbre. En realidad, la Legaci贸n de M茅xico en Rusia parec铆a una oficina fantasma. M谩s adelante, en la serie de art铆culos que public贸 en Exc茅lsior ofrece versiones detalladas sobre su experiencia rusa.

Aquella misi贸n se malogr贸 por triple partida: la Revoluci贸n de octubre de 1914, el estallido de la Primera Guerra Mundial y, en M茅xico, la Revoluci贸n Constitucionalista. La experiencia en Rusia llev贸 a D谩valos a replantear su papel como diplom谩tico y, en 1915, instalado en M茅xico, se desempe帽a dentro del campo de la docencia en la Universidad Nacional. Entonces era vecino de Ram贸n L贸pez Velarde quien, en una carta dirigida a Eduardo Correa, comenta sobre la aguda erudici贸n del escritor colimense que trabajaba en un libro con traducciones de poetas ingleses, cuyo t铆tulo tentativo era Musas de Albi贸n.

1917 signific贸 el incremento de la labor docente de D谩valos. La familia D谩valos Anaya emigra a Estados Unidos, como profesor de Lengua y Letras Espa帽olas en la Universidad de Minnesota. Un a帽o despu茅s, durante breve temporada, es catedr谩tico invitado de la Columbia University, en Nueva York. A su regreso, es investigador del Instituto Cient铆fico y Literario del Estado de M茅xico. Poco despu茅s, le nombran director de la Escuela Nacional de Altos Estudios y nominado rector de la Universidad Nacional, puesto que ocupa apenas unos d铆as, antes que Jos茅 Vasconcelos irrumpiera en la Universidad.

Sobre el asunto, D谩valos apunt贸 en 鈥淓l amago de La tormenta鈥, art铆culo publicado en 1936 por Exc茅lsior, varias correcciones a las novelas biogr谩ficas de Vasconcelos Ulises Criollo y La tormenta. En esta 煤ltima, el escritor poblano describe c贸mo entr贸 a la Universidad Nacional, mientras D谩valos era el rector interino.

En 1920, D谩valos acepta el puesto de director de la Universidad Nacional y del Instituto del Estado de M茅xico; tambi茅n es profesor de Sociolog铆a y Econom铆a Pol铆tica de la Escuela Normal de Toluca.

A los 55 a帽os de edad, D谩valos siente nostalgia por los viajes. Decide regresar al servicio exterior como ministro plenipotenciario de M茅xico en los Pa铆ses Escandinavos, pero su misi贸n apenas durar铆a un a帽o, retir谩ndose de la diplomacia en 1922.

Vuelve a M茅xico y retorna asimismo a la vida acad茅mica. Es nombrado profesor de Lengua Castellana en la Escuela Nacional de Altos Estudios de la Universidad Nacional y, a partir de entonces, public贸 peri贸dicamente en Exc茅lsior varios art铆culos que pueden constituir las memorias del escritor. Algunos de ellos fueron: 鈥淓l misterio de los once pesos鈥 (1932), 鈥淯na curiosidad frustrada de Men茅ndez Pelayo鈥 (1934), 鈥淓l amago de La Tormenta (1936), 鈥淟a primera poes铆a dedicada al Maestro Sierra en su fallecimiento鈥 (1942), 鈥淓n memoria de Luis Ricoy (1946), 鈥淒on Ignacio mariscal y El D贸mine鈥 (1946), 鈥淎 prop贸sito de Luis G. Urbina (1946), 鈥淓n homenaje a Jos茅 Juan Tablada鈥; 鈥淛usto Sierra y sus versiones de Heredia鈥(1947),鈥淕amboa, Embajador, y Men茅ndez Pelayo, Bibliotecario鈥 (1947), 鈥淒on Porfirio D铆az en el Ipiranga鈥 (1947), 鈥淔rusler铆as, bobadas y reflexiones鈥, 鈥淟a condesa de Pardo Baz谩n y Hern谩n Cort茅s鈥 (1947) y 鈥淓l milagro de San Genaro鈥.

En 1928 se instala en Colima como Jefe de la Oficina Federal de Hacienda del Estado de Colima y, al mismo tiempo, recibe el nombramiento de director honorario de la Escuela de Filosof铆a y Letras de la Universidad Nacional. Veinte a帽os despu茅s de ser aceptado, puede leer el 23 de julio de 1930 su discurso de ingreso a la Academia Mexicana 鈥淟a Rima en la antigua poes铆a cl谩sica romana鈥 al que dio contestaci贸n Ezequiel E. Ch谩vez. En la editorial CVLTVRA publica su segundo volumen de traducciones Musas de Albi贸n y otras cong茅neres.

La Direcci贸n General de Pensiones Civiles de Retiro entrega en mayo de 1932 a Balbino D谩valos su patente por poco m谩s de 29 a帽os de servicio p煤blico nacional, equivalente a $6.74 pesos diarios. Sin embargo continu贸 dando clases en la Escuela de Filosof铆a y Letras y, en 1935, es propuesto nuevamente rector de la Universidad Nacional Aut贸noma de M茅xico. El escritor declina y nunca llega a tomar posesi贸n del cargo.

D谩valos divide sus estancias en una casa c茅ntrica de la Ciudad de M茅xico, el hospedaje veraniego en Cuernavaca y las visitas espor谩dicas a Colima. Guarda con celo sus poemas y de vez en cuando publica en peri贸dicos y revistas, como los seis 鈥淩ondeles鈥 de 1932 en Claridad, o el art铆culo 鈥淟as dos eleg铆as que engendraron a la Celestina鈥 (鈥淓st quadem-quincumque volet cognoscere lenam鈥 (traducci贸n de una eleg铆a de Ovidio) y 鈥淟a rufiana. Lena Acanthis鈥. (Versi贸n estricta de la eleg铆a V del libro de Propercio)) que apareci贸 en 1939 en Letras de M茅xico. Al parecer, ah铆 tambi茅n public贸 en 1942, junto a Antonio S谩nchez Barbudo, las traducciones 鈥淎talanta en Calydon鈥 de A. G. Swiburne y 鈥淒estiempo. Sobre los alemanes (carta de Hyperion a Belarmino).鈥

El escritor escribe poco. El viajero se establece. El profesor acude menos a las aulas. El acad茅mico se cansa. Pero no. Es uno de los acad茅micos m谩s entusiastas en los diccionarios de la Academia. En 1942 traza un pr贸logo breve al libro 脥mpetus del poeta poblano Arturo R. Pueblita, y escribe la respuesta del discurso de recepci贸n de Jos茅 Juan Tablada en su ingreso a la Academia Mexicana. En 1945 ve luz una nueva edici贸n ilustrada de la traducci贸n de Karl Lumholtz El M茅xico desconocido: cinco a帽os de exploraci贸n entre las tribus de la Sierra Madre Occidental; en la tierra caliente de Tepic y Jalisco y entre los tarascos de Michoac谩n. Es un libro en gran formato de Ediciones culturales y publicaciones Herrer铆as.

Sus viajes rutinarios y extensos de Cuernavaca a Colima, de Colima al Distrito Federal.

La UNAM lo nombra profesor em茅rito. Como asunto pendiente, en 1946 da a conocer el libro de poes铆a Retratos L铆ricos de Luis G. Urbina en la editorial Stylo, colecci贸n Nueva Floresta, coordinada por J. D铆ez-Canedo y F. Giner de los R铆os.

En 1951, con 88 a帽os cumplidos, Balbino D谩valos muere en la Ciudad de M茅xico y es enterrado en el Pante贸n Espa帽ol. De inmediato llegaron cartas luctuosas a la casa D谩valos Anaya, escritas por numerosos intelectuales, pol铆ticos y amistades. Desde entonces se han rendido varios homenajes al escritor colimense. El primero, la edici贸n familiar de Poes铆as Selectas en 1957, que incluye un pr贸logo de Julio Jim茅nez Rueda. M谩s tarde, en 1966, la Academia Mexicana dedic贸 una sesi贸n solemne para celebrar la memoria de D谩valos, en la que participaron Luis Garrido y Porfirio Mart铆nez Pe帽alosa. En 1985, el Instituto Nacional de Bellas Artes y el entonces Instituto Colimense de Cultura, reedit贸 el libro Las ofrendas. En 1999, algunos catedr谩ticos de la UNAM expresaron su admiraci贸n por quien llamaron 鈥渆l autor del ideal de la Universidad鈥. Y en el 2000, CONACULTA y la Secretar铆a de Cultura del Estado de Colima organizaron el 鈥淗omenaje Nacional a Balbino D谩valos鈥, en el que participaron Ver贸nica Zamora, Jos茅 Emilio Pacheco y Hugo Guti茅rrez Vega, entre otras personalidades.

Tambi茅n en este homenaje se anunci贸 la 鈥淐olecci贸n Balbino D谩valos鈥 que tiene el objetivo de reeditar la obra literaria del escritor colimense. Hasta el momento, de la bibliograf铆a directa de Balbino D谩valos, se han publicado dos tomos: Las ofrendas y Musas de Albi贸n. Sin embargo, la extra帽a y casi inaccesible bibliograf铆a davaliana todav铆a tiene libros desconocidos que se sabe de su existencia por cartas o art铆culos del poeta y sus contempor谩neos. Algunos de estos t铆tulos, quiz谩 los m谩s raros, son: Antinomias ling眉铆sticas hispanolusitanas, disertaci贸n reglamentaria del autor como individuo de n煤mero de la Academia Mexicana de la lengua, correspondiente de la Real Espa帽ola, la traducci贸n de las Odas de P铆ndaro, y el advertido libro de poes铆a Nieblas londinenses.

En agosto del a帽o 2000, Yvonne S谩nchez D谩valos de Armella don贸 al Archivo Hist贸rico del Municipio de Colima el archivo personal que conserv贸 de su abuelo Balbino D谩valos, punto de partida para el proyecto Balbino D谩valos: Rescate de su memoria, bajo la direcci贸n del Dr. Jos茅 Miguel Romero de Sol铆s. A la fecha, se ha levantado el inventario general del Fondo Balbino D谩valos, fueron digitalizados todos los documentos que pueden consultarse en una manejable base de datos, se han comenzado a hacer nuevos estudios y tesis acad茅micas sobre el poeta diplom谩tico y fue editado el libro Una mirada a Balbino D谩valos (2003), de Grace Meade.

 

* * *

 

A modo de balance final, es preciso asegurar que la participaci贸n de Balbino D谩valos fue importante en la conformaci贸n de las letras modernas mexicanas. A la sombra de otros escritores m谩s prol铆ficos y exuberantes, su obra es poco conocida y menos comprendida.

Como traductor es probable que sus traslaciones fueran las m谩s importantes de la 茅poca; su poes铆a, exquisita y refinada como la calificaron sus contempor谩neos, es nota clave en el modernismo; y sus cr贸nicas bien merecen la recopilaci贸n en un ejemplar de memorias davalianas.

A esto debe agregarse su labor como pol铆tico y diplom谩tico, participando en eventos de la transformaci贸n de M茅xico y su ingreso a la modernidad; adem谩s del arduo trabajo docente, al escribir los programas de diversas materias para dar vida a lo que hoy se conoce como la UNAM.

El esfuerzo de rescate que iniciaron algunos investigadores universitarios de la Ciudad de M茅xico, encuentra en Colima la resonancia m谩s intensa. Y al igual que otros autores del periodo finisecular, la investigaci贸n sobre la vida y obra de Balbino D谩valos espera mejor fortuna. As铆 sea.

 

Carlos Ram铆rez Vuelvas

 

 

 

 

 

 


 

 

301 visitas